Najobľúbenejšie slová

Šmirgeľ

Ten najlacnejší, transparentný jednovrstvový toaleťák, ktorý nájdeš na nákupných centrách, vo vlakoch alebo na pochybných benzínkach. Kontakt s ním pripomína použitie brúsneho papiera so zrnitosťou 40.


Kámo, nechoď na tie wecka vzadu, majú tam taký šmirgeľ, že dnes už nesadnem na bicykel.

Avatar anonýmneho autora

Trubkovica

Prvé načapované pivá zo zle udržiavaného výčapu. Vzniká tým, že pivo celú noc stálo v neumytých trubkách výčapu a natiahlo do seba pachuť starých kvasiniek, zabudnutej sanitárnej chémie a smútku predchádzajúcich štamgastov.


Teda poviem ti, to bola taká trubkovica, že ma z nej naplo hneď po prvom glgu. Pán vrchný, toto vylejte do muškátov a doneste mi radšej poldecák borky.

Avatar anonýmneho autora

Ex-offo

Pôvodom z latinského ex officio - z úradnej moci/povinnosti.


Môže byť:

  • Označenie pre štátom prideleného obhajcu. Ex-offo obhajca nie je vždy bezplatný. Súd vám výdavky zníži alebo úplne odpustí až po preukázaní zlej finančnej situácie.
  • Keď štát (súd alebo iný úrad) začne konať z vlastnej iniciatívy. Nepotrebuje na to žiadne trestné oznámenie, žalobu ani podnet od bežného občana.
Avatar anonýmneho autora

Dreger

Prístroj na meranie hladiny alkoholu v dychu (alkoholtester). Toto pomenovanie vzniklo zovšeobecnením názvu nemeckej spoločnosti Dräger, ktorá patrí medzi najznámejších výrobcov dýchacej a meracej techniky pre políciu a zdravotníkov. Dnes sa slovo dreger bežne používa pre akýkoľvek dychový analyzátor, bez ohľadu na skutočnú značku, podobne ako botasky pre tenisky alebo jar pre saponát.


Pán vodič, vaše doklady. Tu mi fúknite do dregera, nech zistíme, či ste tú Alpu len kloktali, alebo rovno pili.

Avatar anonýmneho autora

Vekslák

Pouličný obchodník s cudzími menami (valutami) a tuzexovými poukážkami (tzv. bonmi) z čias socializmu. Pôvod tohto slova by sme našli v nemčine, konkrétne v slove Wechsel (výmena).


Hoci pôvodní veksláci operovali najmä v 80. rokoch pred hotelmi a predajňami Tuzex, tento pojem v slovenskom slovníku zľudovel natoľko, že bez problémov prežil až do súčasnosti a získal si aj nové, modernejšie významy.


  • Klasický vekslák (80. a 90. roky): Drahá kožená bunda alebo šuštiaková súprava, nevyhnutná ľadvinka prevesená cez plece, hrubá zlatá reťaz na krku a nenápadné, no vytrvalé oslovovanie okoloidúcich: "Bony, marky, doláre, šilingy? Kúpim, predám."
  • Moderný vekslák (súčasnosť): Dnes sa tento výraz používa skôr pejoratívne. Označuje pochybného "podnikateľa", drobného podvodníčka s drahým autom na lízing, alebo niekoho, kto sa snaží rýchlo a bez námahy zbohatnúť.
Avatar anonýmneho autora

Šalamún

Výraz pôvodne vychádza z biblického kráľa Šalamúna známeho svojou múdrosťou, no v slovenskom pouličnom a krčmovom kontexte nadobudol silne ironický nádych. Šalamún je v podstate domáci majster improvizácie, dedinský filozof alebo človek, ktorý si myslí, že práve objavil teplú vodu.


  • Deravý výfuk opravil šalamúnsky plechovkou piva a sťahovacou páskou.
  • Ten Fero je čistý šalamún, chodí sa do fitka len sprchovať, aby ušetril za teplú vodu.
Avatar anonýmneho autora
Príspevky: